トップページを表示

2006/03/15 ■ うた


まだまだ
深夜残業祭りが続いております。


いーやー。



さて、
11日にはもうひとつライブを見に行ったのですが、
それについて書くのはちょっと後回しにして(えへ)、


いつも楽しいハコイリムスメさんのところのBBS
話題になっていたお話について少し。



『シャンソン=うた』



「シャンソン」という言葉は「うた」という意味だそうです。



へえ、そうなんだ!



と思ってわくわくしていたら、


某ギタリストさんより


「ポルトガル語では
“シャンソン”のことを“カンソン”
と言うらしい」


と教えていただきました。



あれ、「カン」?



あれか

カンツォーネ”の“カン”とか
カンタータ”の“カン”とか
カンタービレ”の“カン”とか
“カンシオン”の“カン”とか
“Canto on Guitar”の“カン”とか


おんなじ意味だなあ。



なあんだ。

みんなおんなじ「うた」なんだなあ。



てゆーか“カンツォーネ”なんて、
イタリア語で「うた」を指す言葉、て書いてありました。
Wikipediaに。








[PREV.] [NEXT]